Translation of "we played" in Italian


How to use "we played" in sentences:

Last night, we played cribbage until midnight.
Ieri sera abbiamo giocato a carte fino a mezzanotte.
I remember when I was a kid. We had to be quiet when we played near here.
Mi ricordo che quando ero piccolo non dovevamo fare chiasso.
We worked hard, we played hard, didn't have a care in the world.
Ci divertivamo tanto, sene'a la minima preoccupae'ione.
No, it was a game we played when we were kids.
No, era un gioco che facevamo da bambini.
It can't be the trick we played, can it?
Non sarà mica ancora per quel nostro scherzo?
Why don't I just go and find out when we played that film?
{\be0.5}Vado a vedere quando abbiamo proiettato quel film.
We played a big part in fixing the problem.
Noi avevamo la grande parte nella soluzione del problema.
Yeah, we played pool at the Empty Bottle.
Si', abbiamo giocato a biliardo... al... all'Empty Bottle.
Do you remember when we played beer pong and you let me win?
Ti ricordi quando abbiamo giocato a beer pong e mi hai lasciato vincere?
We played the whole scene for the driver.
Abbiamo recitato tutta la scena per l'autista.
And then we played EHOME who won that tournament without losing a single match.
Poi abbiamo giocato contro EHOME, che ha vinto il torneo senza perdere una partita.
We played a really semi type of, like, "turtle" strategy.
Abbiamo usato una strategia a tartaruga.
Remember what we played when you were little?
Ricordi a cosa giocavamo quando eri piccola?
No, they were at home when we played the song.
No, erano a casa quando abbiamo suonato.
He ever tell you we played baseball together?
Ti ha mai detto, che giocavamo insieme a baseball?
Now all of Nia's provocations make sense, and we played right into it.
Ora tutte le provocazioni di Nia hanno senso e noi ci siamo cascati in pieno.
I always felt bad about that night after we played the Viper Room, and you were there with your sister, and I wanted to go to that party and you were tired and I let you go home.
Mi sono sempre sentito male, al ricordo di quella sera, dopo aver suonato al Viper Room, e tu eri con tua sorella, e io volevo andare a quella festa, e tu eri stanca e ti ho lasciato andare a casa.
Well, we played everything together, and-and it stayed like that for a few years.
Giocavamo a tutto insieme, e per qualche anno rimase così.
I brought you a coffee and we played pool.
Ti ho portato un caffe' e... abbiamo giocato a biliardo.
I remember how we played, and your pony, and your birthday, and how we hid in the garden from the nasty governess.
Ricordo i nostri giochi, il tuo pony, il tuo compleanno e come ci nascondevamo in giardino per sfuggire a quella terribile governante.
But that one game where we had a couple fans in the stands, we played even better.
Ma in quella partita in cui c'erano 2 ammiratrici sugli spalti giocammo anche meglio.
We played long into the night, eventually making it to the dreaded...
Giocammo tutta la notte, arrivando fino al temuto...
I remember we cried profusely when the little goats we played with in the summer became biriani.
Ricordo che piangemmo tante lacrime quando le caprette con cui giocammo tutta l'estate divennero biriani.
Now that piece of music that we played at the start of this session had enshrined in its heart the theme, which is TED.
Quel brano che abbiamo suonato all'inizio di questa sessione porta iscritto nel proprio cuore il tema, vale a dire TED.
For 70 years, we played a game of leapfrog -- our drug and their resistance, and then another drug, and then resistance again -- and now the game is ending.
Per 70 anni abbiamo giocato alla cavallina, i nostri farmaci e la loro resistenza, quindi un altro farmaco ed ecco di nuovo la resistenza e adesso il gioco è alla fine.
And so we played, and about a minute later, the girl next to him, in a white shirt and a pink skirt, stood up, put her hands on her hips, and said, "Yeah, why do you look so different?"
Allora giochiamo, e circa un minuto dopo, la bimba vicino a lui, con camicia bianca e gonna rosa, si alza, mette le mani sui fianchi e dice: "Sì, perché sei così diversa?"
We played with the children, and came back home really tired, exhausted, but with images of bright faces, twinkling eyes, and went to sleep.
Abbiamo giocato con i bambini, rientrando a casa stanchi morti, esausti, ma con le immagini di visi allegri, di occhi che brillavano, e andavamo a dormire.
and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
Vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato, abbiamo cantato un lamento e non avete pianto
7.1501760482788s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?